Loading…
viernes 24
Conference
08:00 - 09:00
Acreditaciones
09:00 - 10:30
Taller
Una perspectiva del psicoanálisis contemporáneo acerca de la agresividad. Investigación regulacion/desregulación emocional
Una perspectiva del psicoanálisis contemporáneo acerca de la agresividad. Investigación regulación/desregulación emocional
Presenta
Dra. Delfina Miller - AUDEPP (Uruguay)
Resumen:
A través de un trabajo de intercambio conjunto y participativo se trabajará una perspectiva del psicoanálisis contemporáneo acerca de la agresividad, buscando integrar diferentes perspectivas teóricas, resultados de investigaciones empíricas y sus consecuencias sobre la técnica terapéutica psicoanalítica. Para cumplir con este objetivo se ofrecerán diferentes materiales que serán discutidos con los participantes. Se comenzará con una breve presentación de la perspectiva del psicoanálisis contemporáneo anglosajón sobre la violencia y la agresividad. Se presentarán investigaciones realizadas en nuestro país con niños y adolescentes, acerca de agresividad, regulación/disregulación afectiva en sus diferentes manifestaciones, riesgo suicida. Se compartirá una filmación de una sesión con un niño y/o con un adolescente violento. A partir de cada una de estas presentaciones se irá generando el trabajo de los participantes buscando responder a preguntas sobre: fundamentos teóricos y empíricos del psicoanálisis anglosajón contemporáneo con respecto a la agresividad, entendida como una forma de disregulación, prevalencia y caracterización de esta manifestación en niños/adolescentes en nuestro país, consecuencias sobre la técnica psicoterapéutica. Necesitaremos PC con VLC, cañon, audio (para los videos)
10:30 - 11:00
Film
Pichon Rivière y la Experiencia Rosario
Guión
Lic. Psic. Moisés Rodrígues da Silva Junior - SEDES SAPIENTIAE (Brasil) [ver]
O ano de 1955 é marcado na Argentina por fortes acontecimentos políticos que atingiram a Universidade com uma renovação importante com a chegada de novos cursos, orientações, e à possibilidade de inéditas produções interdisciplinares da quais destacamos a que aconteceu entre psicanálise, sociologia e pesquisa social empreendida por um grande grupo coordenado por Pichon Rivière (psiquiatra) e Gino Germani (sociólogo), na UBA e no IADES (Instituto Argentino de Estudios Sociales, 1955). Esses pioneiros articularam projetos de grande envergadura e inovação, e sob o Comando de Pichon realizam uma experiência em psicologia social de amplo espectro (1958), apoiada por um grande grupo de instituições universitárias, comunitárias e por gente comum da cidade: donas de casa, corretores de seguros, esportistas, prostitutas. O evento se tornará a referência na prática com grupos operativos fora dos serviços de saúde. Em 2018, aos 60 anos da realização da Experiência Rosario nos interessou saber que registro, que presença, esse acontecimento tem hoje. O vídeo documentário que apresentamos é a reação de 6 psicanalistas com extensa prática no trabalho com grupos à provocação: “Quais ressonâncias, afetações, inspirações, a Experiência Rosario (ainda) traz a você?” Nos interessa Pichon hoje! Título: Pichòn Rivere e a Experiência Rosário Duração: 16’:08’’ Créditos Realização: Projetos Terapêuticos Produção: Fulô Filmes Idealização: Moisés Rodrigues da Silva Junior Roteiro: Moisés Rodrigues da Silva Junior, Peu Robles, Florence Rodrigues Imagens: Peu Robles Edição: Florence Rodrigues Colorização: Diego Rinaldi Arte gráfica: Camila Sipahi Trilha Sonora: Tango Bango de E’s Jammy Jams Entrevistados: Jorge Broide, Marilucia Mello Meireles, Mario Pablo Fuks,Marta Okamoto, Moisés Rodrigues da Silva Júnior, Silvia Alonso

Lic. Psic. Peu Robles - SEDES SAPIENTIAE (Brasil)

Antropóloga Florence Rodrigues - (Brasil)

Realización y Producción: Projetos Terapêuticos y Fulô Filmes
11:00 - 12:30
Sin Actividad
12:30 - 14:00
Almuerzo
14:00 - 15:30
Taller
La violencia de la ausencia: terapia de parejas y ser psicoanalista
La violencia de la ausencia: terapia de parejas y ser psicoanalista
Presenta
Lic. Psic. Edurne Chopeitia - EUPI (USA - United States of America)
Resumen:
La realidad de la clínica en mi experiencia como psicoterapeuta en los Estados Unidos requiere un esfuerzo intencional, constante y creativo para construir puentes teóricos y objetales entre lo que demandan las parejas consultantes, mi identidad como psicoterapeuta psicoanalista, la intersección cultural de psicóloga uruguaya y “counselor” estadounidense, los requisitos del sistema de salud mental y el ejercicio de mi profesión como trabajo. La propuesta de este taller se asienta en mi recorrido como psicóloga en Uruguay (de donde emigré hace un poco más de veinte años), en un hiato de más de diez años donde me especialicé como lingüista en EE. UU. y, en los últimos seis años, desde que me adentré en el universo psi de mi nuevo mundo. El objetivo del taller es lograr un relato coherente de la búsqueda de integración teórica que recorro (por dentro y por fuera) en una cultura psicoanalítica ajena, en un mundo académico y profesional donde el psicoanálisis es interpelado, atacado y denigrado por profesores, colegas y supervisores. Mi deseo es identificar las violencias en común e idear juntos formas de protección, lugares de encuentro, que nos podamos llevar luego de estos 90 minutos juntos. Por ejemplo, cuando una supervisora en Estados Unidos me recomendó que escribiera el caso final de mi práctico desde un punto de vista cognitivo-conductual; pero la terapia con mi cliente la había realizado desde una conceptualización psicoanalítica, con intervenciones psicoanalíticas, con paradigmas psicoanalíticos aprendidos en el Río de la Plata. ¿Cómo escribir en castellano lo que fue imaginado, escrito y verbalizado en inglés? Ese acto de violencia de la supervisora, sin saber lo que me estaba pidiendo, me abrió la puerta para pensar en la única respuesta: hay que traducir. Lo que hacemos en nuestros consultorios es traducir, traducimos idiomas vinculares, aprendemos nuevas maneras de comunicarnos, acercamos universos paralelos. Entre madre y bebé, pasando por todas las posibles combinaciones vinculares, hasta llegar a la traducción necesaria entre terapeuta y paciente. Siguiendo algunas de las ideas de Dominique Scarfone, este taller, es una invitación a ir aún más allá, a buscar las traducciones entre nuestros “idiomas psicoanalíticos” como colegas. Pensemos juntos en nuestros “objetos psicoanalíticos” ¿A quiénes acudimos? ¿En qué idioma hablamos? ¿Cómo (nos) traducimos? Mediante la presentación de dos ejemplos de viñetas terapéuticas, mi propuesta es buscar las palabras que tiendan puentes entre lo que cada uno de nosotros entiende como “lo psicoanalítico” en el vínculo con nuestros pacientes. Nos concentraremos en esclarecer cómo desempacar nuestras fantasías de pareja, esas ideas que a veces se transforman en certezas omnipotentes que están en el centro mismo de los actos “violentos” en el consultorio. Interrogantes principales: ¿cuáles son las ausencias violentas en el consultorio? y ¿qué podemos hacer para evitarlas?
Resumo:
A realidade da prática clínica, conforme a minha experiência como psicoterapeuta nos Estados Unidos, precisa de um esforço intencional, constante e criativo, a fim de construir pontes teóricas e objetais entre aquilo que os casais consultantes demandam, a minha identidade como psicoterapeuta psicanalista, a interseção cultural de psicóloga uruguaia e “counselor” estadunidense, os requisitos do sistema de saúde mental e o exercício de minha profissão como trabalho. A proposta deste workshop é baseada no meu percurso como psicóloga no Uruguai (país do qual emigrei há pouco mais de vinte anos), em um impasse de mais de dez anos, durante o qual me especializei como linguista nos EUA e, nos últimos seis anos, desde que ingressei no universo psi do meu novo mundo. O objetivo do workshop é conseguir um relato coerente da busca da integração teórica que percorro (por dentro e por fora) em uma cultura psicanalítica alheia, em um mundo acadêmico e profissional, no qual a psicanálise é interpelada, atacada e menosprezada por professores, colegas e supervisores. O meu desejo é identificar as violências em comum e idear, em conjunto, formas de proteção, lugares de encontro, que todos possamos levar conosco depois dos 90 minutos que passarmos juntos. Por exemplo, quando uma supervisora nos Estados Unidos me sugeriu que escrevesse o caso final de minha prática de um ponto de vista cognitivo-comportamental, mas a terapia com meu cliente tinha sido feita a partir de uma conceptualização psicanalítica, com intervenções psicanalíticas, com paradigmas psicanalíticos aprendidos na região do Rio da Prata. Como escrever, em espanhol, aquilo que foi imaginado, escrito e verbalizado em inglês? Esse ato de violência da supervisora, sem saber o que estava me pedindo, abriu a porta para eu pensar na única resposta possível: é preciso traduzir. Aquilo que fazemos em nossos consultórios é traduzir. Traduzimos idiomas vinculares, aprendemos novas formas de nos comunicarmos, aproximamos universos paralelos. Entre mãe e bebê, passando por todas as combinações vinculares possíveis, até chegar à tradução necessária entre terapeuta e paciente. Seguindo algumas das ideias de Dominique Scarfone, este workshop constitui um convite para irmos além dele, à procura das traduções entre os nossos “idiomas psicanalíticos” como colegas. Pensemos juntos nos nossos “objetos psicanalíticos”. Quais as pessoas que assistimos? Em que idioma falamos? Como (nos) traduzimos? Mediante a apresentação de dois exemplos de vinhetas terapêuticas, a minha proposta consiste em procurar as palavras que estendam pontes entre aquilo que cada um de nós entende como “o psicanalítico” no vínculo com nossos pacientes. Vamos nos focar no esclarecimento de como desembalar as nossas fantasias sobre o nosso par romântico, essas ideias que, às vezes, se tornam certezas omnipotentes que estão no próprio centro dos atos “violentos” no consultório. Perguntas principais: Quais são as ausências violentas no consultório? E o que podemos fazer para evitá-las?
15:30 - 15:45
Pausa
15:45 - 17:15
Taller
Conversando con nuestras poetas. Actualidad y evolución de la violencia de género a la luz del discurso poético femenino
Conversando con nuestras poetas. Actualidad y evolución de la violencia de género a la luz del discurso poético femenino
Presentan
Psic. Luis Correa Aydo - AUDEPP (Uruguay)

 
Lic. Sandra Borges Conde - AUDEPP (Uruguay)
Resumen:
El interés por la literatura y el psicoanálisis nos lleva a plantear este taller con el fin de reflexionar sobre la violencia de género a través de la creación de algunas de nuestras poetas icónicas. Quizá podamos pensar su producción literaria como un intento de escapar de ciertos prototipos femeninos y en cada caso vemos el alto costo que pagan por ello.
Resumo:
O interesse pela literatura e pela psicanálise nos leva a propor este workshop para refletir sobre a violência de gênero através da criação de alguns de nossas poetas icônicas. Talvez possamos pensar em sua produção literária como uma tentativa de escapar de certos protótipos femininos e, em cada caso, vemos o alto custo que eles pagam por ela.
Actúan
Victoria Coto - (Uruguay)

Paola Larrama - (Uruguay)

Candela Hernández - (Uruguay)

Dirección de Dramaturgia
Paola Larrama - (Uruguay)

17:15 - 17:45
Cafe
17:45 - 21:00
Sin Actividad